Захожу на mix.ru чтобы поразмяться - чел пишет, что нужен +1 и я пишу ему в приват. Может, конечно, написал и криво, но чел меня убил =)
fAkeCyclone> need?
fAkeCyclone> im ready =) пульнем? =)
graphis> verish
graphis> ya igraju
graphis> 7 let
graphis> v cs
graphis> i ne ponimeju
graphis> 4to ti govorish
graphis> need
graphis>
fAkeCyclone> Ок =) нужен +1? =)
fAkeCyclone> Я готов =)
graphis> yasn
graphis> sry
graphis> ya ne ponyal
graphis> 4to ti napisal
graphis> nado bilo napisat
fAkeCyclone> странно
graphis> go
fAkeCyclone> go =)
graphis> da tam
graphis> ya vzyal uje
graphis>
fAkeCyclone> bb
graphis> bb
graphis> sry
fAkeCyclone> norm
graphis> need eto zna4it gotov ?:
fAkeCyclone> need = нужен
graphis> budu znat
fAkeCyclone> нужен?
graphis> ok
graphis> ponyal
graphis sps
PS Он, наверное не понял, т.к. я написал просто need, что не совсем правильно с точки зрения грамматики английского языка - надо был "Do you need a player for mix?" и он бы точно понял =)
меня добивает когда пишут типо рел хз найТмар туда сюда... заходит в ст все пучком заходим на Трейн ..он типо не я тут незнаю как играть и все такое ....просто добивают ....
он не обязан знать английский.
но вот "go" писать горазды, а "need" перевести не могут. вообще бесит вся эта англомания на миксру... пишите ИЩУНЕРЕАЛЬНОЕБАШУЩИЙМИКС и всем будет понятно.
бтв, совершенное знание грамматике в современном разговорном англе не играет решающей роли ^_^ прекрасно понимают и так
еще веселее когда в кач-ве разминки 1 энеми с микс.ру зовешили сам когда миксом играю, много раз подобное было:
я в канал: 5on5 steam serv on q me fast | be good
somebody мне: serv steam?
таких гениев уже 7-9 встретил, читать разучились, видимо..
или еще лучше, пишут, при том что я НИЧЕГО ИМ НЕ ПИСАЛ somebody мне: steam off
pzdc, товарищи...
или
я: seek skld mix,all on, steam serv on, q fast
мне: го?
я: у всех стим
мне: дадада, вот ип тс.. позже выяснилось, что у 2 стима не было...